Pages

Los hombres y las cabras

"The Men Who Stare at Goats" llegó a algunos países afortunados con un título muy bien traducido "Los hombres que miraban fijamente a las cabras" y a otros con una versión completamente libre de cabras "Hombres de mentes"

Quizás pensaron que el jueguito entre: hombres que miran cabras, de mentes y dementes iba a estar bueno pero no.

2 comentarios:

Pablete dijo...

Eh,me creo mil porque apareció... Me encanta que haya "enfermitos" como uno, che. Tengo una lista larga de tradupcione en la cabeza, desde los 80, hasta hoy. Ya te irán llegando efluvios obsesos por el lenguaje. Buen domingo.

Mariana dijo...

Me encantan los aportes, gracias y manda ! yo debería anotar se me olvidan de hecho se que durante las promos el viernes puteé en el cine por un título y ahora ya no me lo acuerdo (necesito fosfovita)
Besos

Publicar un comentario