Pages

Hipotermia


"Frozen" es la "Open Water" basada en hechos no reales e invernal. Lo digo porque transcurre casi por completo con los actores arriba de una aerosilla.

Pero vayamos al título. Frozen es el pasado participio del verbo freeze y no hay que ser un genio para darse cuenta que está relacionado con palabras como: frío, helar, congelar, o sea, casi todos tenemos un freezer ¿no?

Por eso llegamos rápidamente a la conclusión de que el título español "Congelados" está bien. El que está mal en este caso es el título que tuvo en Hispanoamérica "Muerte en la montaña". La parte de la montaña uno se la imagina viendo el poster pero la de la muerte es arruinarle parte de la historia al espectador sin necesidad.

Al menos todos estamos de acuerdo en 10

"10 Things I Hate About You" comedia romántica adolescente de fines de la década del 90 llegó al mercado de habla española con dos traducciones, una buena y una mala.

Se llamó en Hispanoamérica "10 cosas que odio de ti" y en España "10 razones para odiarte". El 10 en el título español podría confundirnos pero si seguimos leyendo nos damos cuenta de que obviamente está mal. Yo puedo odiar 10 cosas acerca de alguien y esas 10 cosas no tienen porque ser precisamente motivos para odiarlo ¿o no? Hay una sutil diferencia.